ישנם אנשים אשר חולמים לטייל בארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות, ואחרים מעוניינים להביא אליה את ספריהם. סופרים ישראלים רבים אינם מסתפקים בקהל הקוראים הישראלי, גם אם הספר שלהם מבוקש מאוד. הם מעוניינים לפנות גם אל קהל הקוראים האמריקני כדי להפיץ בקרבם את הרעיון המקורי שלהם וכדי להגדיל את מאגר הקוראים שלהם.
מדוע יש צורך בעזרתה של הוצאת ספרים מקצועית
הוצאת ספרים כדוגמת קונטנטו נאו, אשר אותה מנהל נתנאל דה סמריק, מלווה את הסופרים בכל התהליך של תרגום הספר והוצאתו לאור לקוראים האמריקנים. אמנם ניתן להוציא את הספר באופן עצמאי, אך מדובר בתהליך מורכב יותר. יש צורך לרדוף אחר הוצאות לאור אמריקניות בלתי מוכרות ולקוות שיסכימו להתייחס ברצינות לתקציר המתורגם שלכם. לאחר מכן, תצטרכו למצוא מתרגם טוב המכיר את השוק האמריקני ויוכל להתאים את אופי התרגום מבלי לפגוע בחוויה המועברת בעת קריאת הספר. אם תבחרו להוציא את הספר דרך הוצאת ספרים טובה, תגלו כי ניתן לעשות זאת בקלות רבה יותר ובמהירות.
הוצאת הספרים אשר תגרום לאמריקנים להזיל דמעה
נתנאל דה סמריק הקים את הוצאת קונטנטו נאו במטרה להוציא לאור סיפורים של סופרים ישראליים ולהביא אותם לידיעתם של קוראים בארץ ובעולם. ההוצאה עומדת בקשר תמידי עם מגוון ההוצאות בארצות הברית ומספקת להם חומר איכותי המגיע אליה מסופרים ישראלים רבים. נוסף על כך, תוכלו לקבל שירותי תרגום מטובי המתרגמים וחוות דעת משלושה סופרים מומחים. כמו כן, הצוות המקצועי של קונטנטו נאו ישמח ללוות אתכם בתהליך שיווק הספר וילמד אתכם כיצד לנצל את הפלטפורמות העומדות לרשותכם – כדוגמת פייסבוק, אמזון או יוטיוב – כדי לקדם את הספר בצורה הטובה ביותר. מעבר לכך, כאן תלמדו כיצד להציג את הספר שלכם בכנסים בינלאומיים ואיך לגרום לאמריקנים לקרוא בהתרגשות את השורות הראשונות הכתובות בו.